FAIL (the browser should render some flash content, not this).








 

La lengua Warao

El Warao se denomina una lengua mono-lingual (una lengua que no proviene de otra y que sus orígenes están basados en si misma; no es un producto, ni evolución de ninguna otra lengua conocida actual o extinta)Lingüisticamente el idioma Warao aún no ha sido clasificado apropiadamente, esta lengua es principalmente hablada en el orden correspondiente Delta Amacuro, Sucre, Monagas, Guyana y Surinam.


La autodeterminación de los Warao significa en su lenguaje "gente de bajío" (waja: bajío; arao:gente, habitante) o tambien "gente de canoa" (wa: embarcación; arao: gente). Por oposición y sin importarles la procedencia, ellos denominan a los no Warao, jotarao, "gente de tierra alta" (jota: tierra alta; arao: gente). Los Warao constituyen numéricamente la segundo etnia indígena del país, después de los Wayú en el Zulia.
Desarrollo de la lengua
NT: 1974 Cartilla de Alfabetización “Karata Awaro Teribukitane” 2002 Jesús film Warao: 2003

Dialectos

Entre esta lengua indígena existen cuatro variantes o dialectos los cuales son conocido entre la cultura Warauna como: [1] Kokuina o Manamo (numero dos), [2] Hoanarao (gente de las aguas negras) [= Mariusa, Winikina, Arawabisi], [3] Arawao [= Merejina, Sakupana], [4] Wasay [= Ibaruma, Arature, Amakuro].
Al igual podríamos dividir dichos dialectos geográficamente Como Alto Delta (Kokuina , Manámo, Makareo ), Centro (Mariusa, Winikina, Arawabisi), y Bajo Delta (Merejina, Sakupana, Ibaruma, Arature, Amakuro), en esta ultima zona hay una subdivisión del dialecto de la zona, ya que las comunidades cercanas al mar Caribe (San José de Amacuro) ha si directamente influenciada por Trinidad y Tobago y Guyana, dado como producto adjetivos y sustantivos híbridos

Sustantivo
Formación de sustantivos compuestos:
• arotu: apelativo de profesiσn
• ibijiarotu: mιdico
• wisidatu: brujo
• dosarao: soldado, guardia
• koina: apelativo de instrumento
• sitakoina: mαquina de escribir
• yaburukoina: escalera
• noko: apelativo de locaciσn
• janoko: lugar del chinchorro, casa

Adjetivo:
• El comparativo de superioridad se forma con kuarika.
"Tobe bero taera kuarika."
El tigre es más fuerte que el perro
• El comparativo de inferioridad se forma con yajoto y sabuka.
"Simo dijaba sabuka."
La miel es menos dulce.

Números:
• 1 Isaka
• 2 Manamo
• 3 Dijanamo
• 4 Orabakaya
• 5 Mojabasi
• 6 Mojomatana isaka
• 7 Mojomatana manamo
• 8 Mojomatana dijamo
• 9 Mojomatana orabakaya
• 10 Mojoreko
• 20 warao isaka (un warao)


Padre Nuentro en Warao.
Karima, najamutuata jakutai, Jiwai yatomanetekunarai. Jirujuna rujanu rijana. Najamutuata jiaobojona eku abaya. Raina eku monukajase jiaobojona eku abakunarai. Kanajoro ama saba jakutai taisi kamoau. Kaisiko asiraja nonajakutai taisi kuare barinaka kaobojona bereaoko. Taisi monuka kaobojona asirajasi kuare barinaka bere. Kayakara minaka jau. Tiarone asiraja arotuma amojekumo kejeronu. Iji are Airamo tane rujakitane ja. Iji are jijara taeraja. Iji are Airamowitu. Amén.

Verbo
Lista de palabras del warao
• abajo: joaika
• agua: jo
• ahora: ama
• amar: amar
• amargo: ajera
• amarillo: simosimo
• animal: domu
• anochecer: ana
• aρo: joida
• aprender: namina
• aprender bien: naminabu
• ayudar: saneta
• bajar: nanaka
• balsa: diri
• blanco: joko
• boca: doko
• buenos dνas: yakerara
• burbuja: koba
• buscar:najobu
• cabeza: kua
• calor: iji
• cama: yajinoko
• cansado: basa
• carato: ejota
• cerrar: itaro
• cerro: jota
• cifra: nowara
• cielo: najamutu
• cinco: mojobasi
• cintura:kabe
• ciudad: janokosebeida
• clνtoris: dobahi
• cobija: simara
• codo: obaka
• comer: najoro
• corazσn: kobe
• culebra: juba
• dedo: mohi
• ιl: tai
• escuchar: noko
• flor: tokoyo
• grande: ida
• grasa: toi
• grito: koita
• guerra: dariha
• gusano: kimi
• hablar: warα
• hombre: nibo
• hoy: ama
• hueco: kojo
• hurto: erijisa
• iguana: yoana
• instrumento: koina
• leer: teribϊ
• libertad: koyobo
• libro: karata
• madre: dani
• movimiento: diko
• mujer: tida
• nosotros: oko
• nuera: natororani
• obeso: toi
• obscuridad: imajana
• padre: dima
• pensar: obojona
• pez: jomakaba
• risa: eno, mare
• rojo: simo
• tϊ: iji
• unir: majα
• vidrio: botoro
• viejo: nobo
• vosotros: yatu
• yo: ine
• zambullirse: kobo
• zancudo (especie de mosquito): kojoboto
• zapatos: omunamu
• zorro: kebiji
• zumbido: zeneneee
• zurdo: mojokabaya
Algunas expresiones:
• ΏKatuketi?: ΏQuι tal?
Respuestas posibles:
• Bajukaya: Tengo salud
• Bajuka sabuka: Regular
• Ajuka yana: No estoy bien
• Asida: Mal
• Yakera: Bien
• Yakera sabuka: Regular
• Omi: Adiσs
• Yakera guito: Muy bien

 


 
 

Inicio | Quienes Son | Organización | Lengua | Cultura | Galerias | Noticias

Copyright © 2009, Proyecto de Tesis de Dario Marin, Pedro Lugo y la asesoria de: Alejandro Dagger, Contactos: dagger_2@hotmail.com



Free web hostingWeb hosting